昔から「ごちそうさま」についてはいろいろと考える。ていねい語でなく言うのなら「馳走になった」などと言うのかな、とか。
- 出版社/メーカー: アミューズ・ビデオ
- 発売日: 2001/06/22
- メディア: DVD
- クリック: 5回
- この商品を含むブログ (14件) を見る
中学生にも尋ねてみた。
ごちそう「さま」、ごちそう「さん」まではあるのに、ごちそう「ちゃん」は聞いたことがない。なぜだろうと中学生に問えば「『ごちそう』って偉いからじゃないかな」。屁理屈としてはなかなか良く出来てると思う^^
— maeda hiroakiさん (@torisan3500) 2013年5月14日
そんな話はともかく。「ごちそうさま」を辞書で引くと必ず載っている「食事関連以外」のネタがある。 おわかりだろうか。
普通の語釈部分も面白いので『明鏡』を引いてみよう。
(1) ご馳走になった礼として述べる挨拶(あいさつ)のことば。
(2) 食事の終わったあとにいう挨拶のことば。
ここまでが「普通」の意味なんだけど、さて。(1)と(2)の違いが難しくないですか。
そして(3)番目が「食事以外」の「あの話」。
(3) 仲のいいさまを見せつけられたときや、のろけを聞かされたときなどに軽い皮肉やからかいの気持ちを込めていうことば。
のろけ話ネタ。これがほとんどの辞書に掲載されている。
手元の国語辞典を引いていただければ、なるほど載っていると確認してもらえることと思う。ちょっと面白いのは、和英辞典にまで載っていることだ。
- 作者: K.Scott Johnson,K.Sarah Sasaki
- 出版社/メーカー: 西東社
- 発売日: 2003/03
- メディア: 単行本
- クリック: 1回
- この商品を含むブログ (3件) を見る
『新和英大辞典』を見てみよう。
◾おやおや, ~.
〔のろけ話を聞いて〕 Yes, yes! We know 「she’s [he’s] wonderful. | 〔男女の仲の良いところを見せつけられて〕 That’ll do! Wait till 「later [you’re at home]. | *〖俗〗 Get a room!
Get a roomは直接的すぎるかもしれないが、Wait till laterは、ちょっとしたウィットもあって面白いと思う。
- 作者: NHKスペシャル取材班
- 出版社/メーカー: 角川書店(角川グループパブリッシング)
- 発売日: 2011/01/25
- メディア: 文庫
- 購入: 1人 クリック: 8回
- この商品を含むブログ (4件) を見る