いつものように国語辞典を眺めていた(実は最近COD12版に浮気しているけれど^^)。眺めていたのは『岩波国語辞典』。「いかず後家」なんて言葉に久しぶりに出会ったけど、ちょっと気になることが書いてあった。
いかずごけ【行かず後家】
(1)(略)
(2)婚期を過ぎて、結婚しない女性。
▷ (2)は誤用から生じた
結婚せずに婚期を過ぎた女性を「行かず後家」と呼ぶのは「誤用」から生じたんだそうな。知ってました?
(尚、『新明解』第七版には「いかずごけ」も「いかず」も立項されていない)。
「誤用」なのかどうか。『広辞苑』第七版をみてみる。
広辞苑は「いかずごけ」は「いかずおば」(行かず小母)と同義だとして、「行かず小母」を次のように定義している。
嫁に行かないで、独身暮しをしている女性。
別に「誤用」であるとの言及はない。では『岩波国語辞典』はいったいどういう誤用だと言っているのか。「いかずごけ」の全文を引いてみる。
いかずごけ【行かず後家】
(1)婚約者と死別あるいは生別の後、結婚していない女性。
(2)婚期を過ぎて、結婚しない女性。 ▷(2)は誤用から生じた。
なるほど! 確かに言われてみればそうだ。結婚しないからといって「後家」になるわけじゃない。後家になるためには、相手になるべき男性が必要なんだな。
なるほどなあと『日本国語大辞典』もみてみる。
いかず‐ごけ 【不嫁後家】
婚約者と死別、または生別して、未亡人同様に暮らしている女性。また、婚期を失い独身で過ごす女性。ただし、近世上方語では、前者をいい、後者を「いかず」として区別した。
なるほど、こちらも「死別」ないし「生別」が条件だ。さらに「いかず」の語誌もみてみる。
「いかず(5)」と「いかずごけ」との間には、本来明確な区別があり、近世上方語では、「いかず」のほうは、婚期を失した独身女性をいうのに対して、「いかずごけ」は、婚約中に相手と死別・生別し、未亡人同然に暮らしている女性をいったが、現代では意味が混同され、「いかず(5)」の意味で使われている。
もともと「行かず後家」と「行かず」を区別していたが、混同されたとなっている。
ま、今では「後家」なる言葉もほとんど使われないのだろうから、「後家と行かず後家には違いがあったのだ!」なんて学習しても、生産性も何もない^^。
あ、「生産性」といえば「行かず」には「役に立たない」という意味もあるんだそうだ。トレンディだなあ。
「いかず後家」って、「役に立たない」人のこと? via 広辞苑 #辞書 #国語辞典 pic.twitter.com/cPt9sYPfy6
— maeda hiroaki (@torisan3500) 2018年8月4日
Yobansa 造花 石鹸の花 枯れない お花 薔薇 かわいいクマ 石鹸 バラハート型ギフトボックス 誕生日 結婚 記念日 卒業 入学 出産 お祝い,3本 (深いピンク)
- 出版社/メーカー: YOBANSA
- メディア:
- この商品を含むブログを見る