「揺すぶる」は、正しい日本語だろうか? それとも「揺さぶる」の誤用(ないし訛)だろうか?
どうやら「揺すぶる」は正しい日本語らしい。
「揺すぶる」の表現に出会ったのは、久しぶりに読んだ「ごんぎつね」だ。
正しくは揺さぶる、かと思ったら「ゆすぶる」も国語辞典に載っているな。
— maeda, h (@torisan3500) 2021年11月29日
> 魚をとる、はりきりという、網をゆすぶっていました。
via 『ごん狐』(新美南吉)https://t.co/rpBNFhu8SW
てっきり「揺さぶる」の誤用(?)かと思っていたけれど、たいていの辞書に立項されている。
多くは「揺さぶる」への空項目だけど、載ってるのは載ってる。しかも「揺さぶるの誤用」とか、そういう注釈はない。つまりは「揺さぶる」も「揺すぶる」も「正しい」日本語なんだろうなあ。
もしかすると、「揺すぶる」に違和感を感じるぼくは「少数派」なのかもしれない。