辞書を買おうとするとき、つい遊びで「右」の語釈を見てみる。工夫がこらしてあって面白いものも多い。たとえば『日本国語大辞典』ではこんな感じ。
みぎ 【右】〔名〕 (1)正面を南に向けたときの西側にあたる側。人体を座標軸にしていう。人体で通常、心臓のある方と反対の側。また、東西に二分したときの西方。右方。(以下略)
同様に方位についても各辞書はいろいろと頑張っているみたいだ。気付いたのは『新明解』だった。
写真の説明を転記しておこう。
にし【西】
⇔東 (1)春分の日の夕方、太陽の沈む方角の称。(以下略)
「春分の日」と限定するのがちょっとおしゃれだ。理科な話だけれど、春分・秋分には太陽が真東からのぼって真西に沈む。
「なんで秋分じゃないんだろう」とか「秋分じゃダメなんですか?!」なんて思うところはあるけれど、まあ、より「限定的に」あるいは「正確に」記そうとした意図は感じられる。
他の辞書はどうか。
たとえば『広辞苑』は「四方の一つ。日の入る方角」としている。『明鏡』は「方角の一つで、太陽の沈む方向」とする。
いずれも『新明解』の、ある種の正確さには負けるわけだけれど、しかしそれは「西というのはピンポイントに存在するわけではない」という意図があってのことかもしれない。
ところで『日本国語大辞典』は、「西」の語の語源も解説している。
にし 【西】
【一】〔名〕 (「し」は風の意。風位からその方角をもいう。「に」は「去(い)に」の「い」の脱落で、日の入る方角の意という)(1)方角の名。日の沈む方向。十二支では酉(とり)の方角にあたる。(以下略)
「ほんまかいな」と突っ込みをいれたくなるけれど、まあ面白い話ではある。