「シャム猫」は「Siamese cat」で「シャム双生児」は「Siamese twins」。どっちも同じ言葉なんだな。なぜだ?
というか、今は「シャム双生児」という言葉も昔ほどメジャーじゃないかな?
続きを読む大量のがらくたに囲まれて生きている。ポケコンとかFM Towns(初代)とかリナザウ、名前も忘れたAppleのノートブックとか…。Doccimoもあるよ。
部屋の片隅から出てきた「ドッチーモ」 pic.twitter.com/u9u0gIXa22
— maeda hiroaki (@torisan3500) October 8, 2017
ま、そういうものは一般に「がらくた」と呼ばれるけど、「がらくた」ってなんだっけ?
続きを読む『日本語便利辞典』を眺めていて、「おおおそどり」という言葉に出会った。なんじゃこれ。この言葉も相当変な感じだけど、漢字で書くと「大軽率鳥」と書くのだそうだ。ますますへんてこりんだ。
続きを読む「みなしご」って言葉、よく使った(テレビやおはなしに出てきた)。でもところで「みなしご」ってなんで「みなしご」って言うんだっけ?
続きを読む